Nu, nu am innebunit.
Bietul Pruteanu, cand a conceput titlul emisiunii Doar o vorba sa-ti mai spun, nu stia ca urma sa vina tavalugul - acest "decat" care a stors ultima picatura de vlaga a celor care se straduiesc sa respecte limba romana.
Nu sunt vreo specialista in materie, mai calc si eu stramb din cand in cand, insa decat-ul asta imi zgarie timpanele de ani de zile. Nu stiu cum e prin alte parti din Romania, dar in Bucuresti este omniprezent.
Il auzi in statia de metrou: "Da, iubito, vin acum acasa, astept decat metroul."
Este prezent in tramvai: "Mai mergeti decat o statie pana la Razoare."
Il vezi pe forumuri: "Mi-am cumparat decat aparatul, pentru obiectiv nu am avut bani"
Il auzi de la colegi si prieteni "Voiam decat sa-ti spun ca iesim diseara la o bere."
Unii dintre cei care scot fraze de genul asta se justifica" "Traim intr-o epoca a vitezei, nu mai avem timp sa punem negatia.". Le raspunzi ca pot folosi "doar" sau "numai" si se ratoiesc: "Ei, si tu acum, tot se intelege ce vreau sa spun, nu?".
Da, intelegem, la fel cum intelegem si un text in care sunt inversate literele in cadrul unui cuvant. Ceea ce nu se poate intelege este acest dispret fata de limba romana si fata de interlocutor.
Da, ati ghicit, astazi mi-am atins limita de decat-uri tolerate zilnic.
11 comentarii:
Zana mi-a povestit ca printre aia mici de varsta lor exista o vorba: "gen". si nu in sintagme ca "ma duc la o petrecere gen bal mascat", "am o pereche de ghete gen Motanul Incaltat", ci in fraze neterminate ca: "ma duc acolo, gen", "a fost foarte tare, gen". vorba Zanei "gen ce? gen ca esti prost?!" oooooooof, greu cu limba asta romana. cand te gandesti ca am invatat straini sa o vorbeasca, dar romanii tot o pocesc...
Daaa, are perfecta dreptate, sa stii ca am remarcat-o si eu si ma enerveaza rau. Exact la fel imi vine sa reactionez si eu: gen ce???
Apropo de straini, cum e sa ii inveti sunetul î / â
Aveam o profesoara de spaniola care nu reusea absolut deloc sa spuna râu :-), facea lectii de limba romana si mergea bine, mai putin cu sunetul asta :-)
hehe, depinde de nationalitate si de abilitati. coreeni pot sa il spuna fara probleme. olandezii tot asa, la nemti/austrieci e mai funny, la francezi se mai poate, dar cu eforturi. oricum, la prima lectie ii pun pe toti fara exceptie sa zica "lamaie". daca nu le iese fructul, le zic sa ceara fara exceptie "lemon" la piata =)). nu de alta, dar sa nu avem surprize ;))
sonho se afla prin patria de vis? daca da, zic sa o cooptam la blogger meeting, dk doreste :D
Am intrebat-o acum pe mail, poate intra sa ne raspunda chiar ea :-)
ma voi afla din nou in patria de vis pe la jumatatea lunii iunie (daca nu-mi iau inima in dinti si nu fac vreo nebunie intre timp :))
si ma las cooptata cu multa placere!!!
am si eu o constructie favorita, de tipul: "ce-s cu hartiile astea pe jos?", "ce-s cu banii astia?". de fiecare data ma chinui sa explic oamenilor ca subiectul e "ce" si deci verbul trebuie sa fie la singular, dar degeaba... bata!
hahaha, eu le raspund: cum ce esti? ruda esti cu ele, asta esti :)). of course ca nu se prinde nimeni =))
Of, gramatica asta...
Zazuza, am si eu o dilema de multa vreme. In limba romana verbele se grupeaza dupa cum se conjuga? Ca mie mi se pare ca nu ar exista reguli concrete si de aceea mi se pare imposibil sa inveti limba romana ca limba straina...
Trimiteți un comentariu